又是自ms接觸的藝人

找不太到pv版本的 所以幾乎都是live或上節目

well 有眼的都看的出來 aiko並不是殺很大或可以八十八連拍

她會有市佔率主打就是歌聲跟貼近人心的歌詞

尤其是女性放廣大 歌詞細膩之程度大家可以好好接招

男性無法受招的就聽歌吧  要不然跟社長一樣gg就不好了 q

附帶一提  橫顏是魚干女的片尾

搭配服用效果更加  夏天看看bu jou~跟雨宮蠢蠢戀情時為一大享受!


二人



夢中になる前に 解って良かった
muchuu ni naru mae ni wakatte yokatta
在沉迷其中之前 還好先認清了

もう一度だけ手が触れた後だったら
mou ichido dake te ga fureta ato dattara
要是再碰一次你的手

きっとダメだっただろう 怖くなってただろう
kitto dame datta darou kowaku natteta darou
我一定就不行了 一定會害怕吧

止まらぬ想いに 止まらぬ想いに
tomaranu omoi ni tomaranu omoi ni
陷入停不住的思念 停不住的思念

隣に座って声を聞いた
tonari ni suwatte koe wo kiita
坐在身旁聽你的聲音

何が好きなの?何が嫌いなの?
nani ga suki na no? nani ga kirai na no?
你喜歡什麼? 你討厭什麼?

今 こっちを向いて笑ったの?
ima kocchi wo muite waratta no?
剛剛 是不是面對這邊笑了?

あたしに向かって笑ったの?
atashi ni mukatte waratta no?
是在對我笑嗎?



見つめられれば 恥ずかしいけど
mitsumerarereba hazukashii kedo
被你凝視 會很害羞

目を反らしたら気付かれそうだから
me wo sora sidara kizukaresou dakara
要是逃開你的目光

同じ様にあなたを見た 吸い込まれそうな瞬間
onaji youni anata wo mita suikomaresou na shunkan
一樣的看著你 快被吸住的瞬間

夢中になる前に 解って良かった
muchuu ni naru mae ni wakatte yokatta
在沉迷其中之前 還好先認清了

あと5分そんな素振りをされたなら
ato gofun sonna soburi wo sareta nara
如果再讓我裝模作樣五分鐘

きっと気付いただろう 怖くなってただろう
kitto kizuita darou kowaku natteta darou
一定會被發現 一定會害怕吧

後に戻れない 刺さった想いに
ato ni modorenai sasatta omoi ni
回不了頭的 剌痛的思念

あたしの背中越しに見てた
atashi no senakagoshi ni miteta
越過我的背後望去

その目の行き先を 香るあの子の
sono me no yukisaki wo kaoru ano ko no
你的眼神前方 是在看那芳香女孩的

甘い瞳を見ていたの?
amai hitomi wo mite ita no?
甜蜜眼眸嗎?

甘い仕草を見ていたの?
amai shigusa wo mite ita no?
是在看她甜美的身影嗎?

これは夢か痛い今なのか 心震えてく嘘も伝って
kore wa yume ka itai ima na no ka kokoro furueteku uso mo tsutatte
這是夢 還是痛苦的現實 心頭顫抖撒著謊

あなたはあたしの時を止めた 帰りの道が見えない
anata wa atashi no toki wo tometa kaeri no michi ga mienai
你讓我的時間停止 看不見回家的路


一緒に撮った写真の中に夢見る二人は写っていたのね
isshoni totta shashin no naka ni yume miru futari wa utsutte ita no ne
合照的照片中是 作著夢的兩個人

後ろに立ってる観覧車に本当は乗りたかった...
ushiro ni tatteru kanransha ni hontou wa noritakatta...
背景的摩天輪 其實我很想搭搭看...


見つめられれば 恥ずかしいけど
mitsumerarereba hazukashii kedo
被你凝視 會很害羞

目を反らしたら気付かれそうだから
me wo sorasidara kizukaresou dakara
要是逃開你的目光 好像就會被發現

同じ様にあなたを見た 吸い込まれそうな瞬間
onaji youni anata wo mita suikomaresou na shunkan
一樣的看著你 快被吸住的瞬間

吸い込まれそうな瞬間
suikomaresou na shunkan
快被吸住的瞬間





橫顏 詞曲‧唄:AIKO



眠っていた心の中に 些細な些細な小さな傷 いつの間に
その隙間から溢れて來るのは
在沉睡的心中 那些微小的傷痕
不知不覺地又從縫隙間滿溢出來

あなたの名 優し強い目 指 髮全てに気付かされる
溫柔卻強而有力地 你的名字
眼睛 手指 頭髮 所有的一切都讓我如此在意

出逢えたこと 話をしたこと
次は触れたいといつからか願ってた
與你的相遇 說過的話
還想再次接觸
不知從什麼時候起就成了我的心願

起こされた想いは止まらないから躓いても
胸は風を切って 横顔に恋をした
被喚醒的思念就算受挫也無法停止
撥開胸前的狂風 發現已經戀上了你的側臉

あたしはとても切ない
あなたをとても愛しい
不管怎樣我還是會難過
無論如何我都會愛著你


あの日偶然 助手席に乘った
特別に感じたツㄧトの熱 右肩がくすぐったくて
這天偶然地 能坐在你的助手席
感覺到一股特別的溫熱 右肩一陣酥麻

待ちくたびれる 長い毎日
きっとあなたに逢っていないせいだな
已經厭倦等待了 每天都嫌太長
這一定是因為不能與你相見的緣故


辛い時があっても輝く術も知ってるはず
電話が鳴る度に横顔が浮かぶのは
就算難過的時候也會發出光輝
每當電話響起總是浮現你的側臉

やっばり少し切ない
あなたをいつも愛しい
果然還是感受到小小的傷悲
無論何時都愛著你


雨上がりに二人步いた道 足音がいつもと違ってなんだか嬉しい
兩人一起走在雨後的步道上
不同以往的腳步聲述說著喜悅的心情


起こされた想いは止まらないから躓いても
胸は風を切って 横顔に恋をした
被喚醒的思念就算受挫也無法停止
撥開胸前的狂風 發現已經戀上了你的側臉

あたしはとても切ない
あなたをとても愛しい
不管怎樣我還是會難過
無論如何我都會愛著你





milk


今日も鏡で笑顔の練習
上手く笑わないと 落ち込むのは自分自身
寝たら夢の中あれもこれも見て
目が覚めたら 恋に堕ちてる事もある

kyou mo ka ga mi de e ga o no ren shuu
u ma ku wa ra wa nai to o chi ko mu no wa ji bun ji shin
ne ta ra yu me no na ka are mo ko re mo mi te
me ga sa me ta ra koi ni o chi te ru ko to mo a ru

我今天在鏡子面前一再的練習微笑
如果當我心情低落時 我已經無法微笑
當我入睡時 在我的夢裡看見這個和那個
當我睡醒時 我發現我已墜入愛河



※ねぇ 目を見て ねぇ 口見て
雪もミルクも霞む静かでスロウな
真っ白い光に一緒になりたい※

nee me wo mi te nee ku chi mi te
yu ki mo mi ru ku mo ka su mu shi zu ka de su rou na
ma sshi roi hi ka ri ni i ssho ni na ri tai

請看著我的眼睛 請看著我的嘴唇
我想在這純潔的白光中和你在一起
哪裡的雪花和牛奶會使人感到模糊不清 安靜且緩慢



この間はすれ違ったんだ だけど声は掛けられなかった
曖昧なお辞儀は逆に嫌 この気持ち冷めてしまう前に

ko no a i da wa su re chi ga ttan da da ke do koe wa ka ke ra re na ka tta
a i mai na o ji gi wa gya ku ni iya ko no ki mo chi sa me te shi mau ma e ni

最近我穿越所有黑闇 但我無法喊出你的名字
我無法忍受這模糊不清的道歉 在這之前必須告訴你我的心情已變得低弱



暗闇でいじる電話のライトがただキラキラに
照らす何度も見た名前

ku ra ya mi de i ji ru den wa no rai to ga ta da ki ra ki ra ni
te ra su nan do mo mi ta na ma e

我的手指觸及在黑闇中這光亮的電話
我一再的看著曾經很醒目的你的名字



ねぇ 目を見て ねぇ 口見て
瞬きの隙間で未来は変わるよ
明日と今日は一緒になれない

nee me wo mi te nee ku chi mi te
ma ba ta ki no su ki ma de mi rai wa ka wa ru yo
a shi ta to kyou wa i ssho ni na re nai

請看著我的眼睛 請看著我的嘴唇
未來在一瞬間改變
今天和明日我無法和你在一起



奇跡は一度だけ起こった あの日に出逢えた事が全て
あなたもあたしも絶対 ひとりじゃ生きてゆけないから

ki se ki wa i chi do da ke o ko tta ano hi ni de a e ta ko to ga su be te
a na ta mo a ta shi mo ze ttai hi to ri ja i ki te yu ke nai ka ra

奇蹟只會出現一次 與你相逢的那天意味著所有事情
你和我已經不可能 在我們的生活中各自生存著



(※くり返し)



この間はすれ違ったんだ だけど声は掛けられなかった
曖昧なお辞儀は逆に嫌 この気持ち冷めてしまう前に
もっと心躍る世界が すぐ隣にあったとしても
乱れたあなたの髪に触れられるこの世界がいい

ko no a i da wa su re chi ga ttan da da ke do ko e wa ka ke ra re na ka tta
a i mai na o ji gi wa gya ku ni iya ko no ki mo chi sa me te shi mau ma e ni
mo tto ko ko ro o do ru se kai ga su gu to na ri ni a tta to shi te mo
mi da re ta a na ta no ka mi ni fu re ra re ru ko no se ka i ga ii

最近我穿越所有黑闇 但我無法喊出你的名字
我無法忍受這模糊不清的道歉 在這之前必須告訴你我的心情已變得低弱
即使在我面前 那裡有著令人感到興奮的世界
我寧可在能夠碰觸到你那豎起的頭髮的世界
arrow
arrow
    全站熱搜

    soo1819117 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()